RÁDIO ON LINE

Parceiros ou Seguidores, na Verdade AMIGOS

MARCADORES POR GRUPOS DE MENSAGENS

ON LINE

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

ESTA POSTAGEM FOI MANDADA PELO PR. ANDERSON REIS DA COMUNIDADE DE ADORAÇÃO FILADÉLFIA DE CURITIBA/PR



MÚSICA DA NOVELA CAMINHO DAS ÍNDIAS



Novela não é algo saudável para as familias, nem no aspecto moral como

espiritual, e a prova está aí. Faça sua avaliação, não se esquecendo

que nosso inimigop é sutil. Pr Walnier Wagner, seu amigo!
A Rede Globo de Televisão tem colocado como tema principal em sua

novela das 8h a música 'Simpatia Com o Diabo' (Sympathy for the Devil)

Colocamos disponível aqui a tradução desta música para que sirva

como um alerta para toda a comunidade cristã. Desejamos que você tire

suas próprias conclusões sobre este assunto, pois é por uma mensagem

como esta, escondida atrás de uma melodia bonita, que os nossos filhos

poderão ser atraídos.


Cuidado. O mundo espiritual é mais REAL do que podemos imaginar...





Sympathy for the Devil

Simpatia Com o Diabo

Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long, long year
Stole many a man's soul and faith

Por gentileza me permita me apresentar
Sou um homem de fortuna e requinte
Estou por aí já faz alguns anos
Roubei as almas e a fé de muitos homens

And I was 'round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate


E eu estava por perto quando Jesus Cristo
Teve seu momento de duvida e dor
Fiz muita questão que Pilatos
Lavasse suas mãos e selasse seu destino

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game
Um prazer em lhe conhecer


Espero que adivinhem o meu nome
Mas o que lhes intriga
É a natureza do meu jogo

I stuck around St. Petersberg
When I saw it was a time for a change
Killed the Czar and his ministers
Anastasia screamed in vain

Eu aguardei em São Petersburgo
Quando percebi que era hora para mudanças
Matei o Czar e seus ministros
Anastácia gritou em vão

I rode a tank
Held a general's rank
When the Blitzkrieg raged
And the bodies stank


Pilotei um tanque
Usei a patente de general
Quando as blitzkrieg urgiam
E os corpos fediam


Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh yeah
What's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah

Um prazer em lhe conhecer
Espero que adivinhem o meu nome
Mas o que lhes intrigam
É a natureza do meu jogo


I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the Gods they made


Assisti com orgulho
Enquanto seus reis e rainhas
Lutaram por dez décadas
Pelos deuses que eles criaram


I shouted out
'Who killed the Kennedys?' When after all
It was you and me

Gritei bem alto
'Quem matou os Kennedys?'
Quando afinal de contas
Foi apenas você e eu

Let me please introduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadors
Who get killed before they reached Bombay

Permita-me por gentileza me apresentar
Sou um homem de fortuna e requinte
Deixei armadilhas para ministreis
Que morreram antes de chegarem a Bombaim


Pleased to meet you
Hope you guessed! my name, oh yeah
But what's puzzling you
Is the nature of my game

Um prazer em lhe conhecer
Espero que adivinhem o meu nome, oh yeah
Mas o que lhes intriga
É a natureza do meu jogo

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what's confusing you
Is just the nature of my game


Um prazer em lhe conhecer
Espero que adivinhem o meu nome
Mas o que lhes confunde
É a natureza do meu jogo


Just as every cop is a criminal
And all the sinners Saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
'Cause I'm in need of some restraint


Assim como todo policial é um criminoso
E todos os pecadores Santos
Como cara é coroa
Basta me chamar de Lúcifer
Pois estou precisando de alguma restrição


So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I'll lay your soul to waste, um yeah

Então se me conhecer
Tenha alguma delicadeza
Tenha a simpatia, e algum requinte
Use toda sua polidez bem aprendida
Ou deitarei sua alma para apodrecer

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
But what's puzzling you
Is the nature of my game, um! baby, get down

Prazer em lhe conhecer

Espero que adivinhem o meu nome, oh yeah

Mas o que lhes intrigam

É a natureza do meu jogo

 
Woo, who

Oh yeah, get on down

Oh yeah

Oh yeah!

Tell me baby, what's my name

Tell me honey, baby guess my name

Tell me baby, what's my name

I tell you one time, you're to blame


Diga-me baby, qual é o meu nome

Diga-me doçura, qual é o meu nome

Diga-me baby, qual é o meu nome

Lhe digo uma vez, é sua culpa


Ooo, who, who

Ooo, who, who

Oh, yeah


Diga-me baby, qual é o meu nome

Diga-me doçura, qual é o meu nome

Diga-me baby, qual é o meu nome

Lhe digo uma vez, é sua culpa



Nenhum comentário:

Postar um comentário